它们又开始收拢;它们克制并敞开
它们的立场向着呼啸的、平静的星期五旋转
玫瑰色的,茶褐色的;橄榄色的裙裾
我们年复一年地在裙裾中做女人
我们年复一年地在穿裙裾的时间中
承受住了谎言或诚挚的耳语
雨越来越黑的时刻,月亮越变越皎洁的时刻
这是裙裾间的秘密,它们如一辆火车般
追赶上了速度;它们如未曾抚摸过的面庞
越变越模糊,因为它们带走了裙裾间的秘密
滇西蝴蝶
蝴蝶并没有死去,只是变成了标本而已、
它们沿着滇西之路四处收藏住
昔日的绽放、飞翔的姿态;它们因迷途
而蒙受住了一路的煎熬,它们因滇西而变成了标本
我的滇西,我的灵魂
蝴蝶们并没有死在我们的怀抱
它只是变成了标本而已。这是蝴蝶们的监狱
这是把我的灵魂勾引出窍的时刻
我的滇西,正被蝴蝶的翅膀声笼罩着
它们无所不在地飞,意味着它们无所不在的碰撞
它们因碰撞而变成了标本;它们因一次次地
逃往监狱,而被我们的灵魂所收藏
熔金术
一段已经迷失的口诀,就像旅途中一只
失沉在轮船上的箱子,它已经随同波涛汹涌
而失落在桅杆之下,它已经随同碧绿的海底世界
而不朽地失落在我们心底
它就是熔金术,就是提炼出被我们的嘴和牙齿
被我们的心跳和速度所融入其中的
那个午夜和黎明挥身告别的时刻
它就是不期而遇的邂逅以及难以言喻的倾诉
现在,我知道,火为什么灼痛了
我们的肌肤;现在我捧住了迷失的口诀
乃至抵达了口诀所存封的房屋
现在,永恒不变的熔金术燃烧了一夜后开始熄灭
我们又一次迁徙了
载着土豆和盐巴,它们可以在转瞬间
沿着火焰和容器的切入口,满足一个饥饿的人
已经失去的自尊心。除此以外,载着的还有布匹
床罩和油灯,手电筒,它们可以取暖,照明和学习
这是我们又一次迁徒之路
时隔三年或五年,我们总要离开旧地方
我们满载着书籍,这是一车厢符号
是让但丁和弥尔顿失之交臂的两个世界
车上还有芽胚已经冒出来,它从有水的容器中
疯狂地朝上生长;车厢中还有镜子,明亮的镜面
还有剪刀、酒坛和发黄的情书。还有我的母亲
她那仁慈的目光主宰着朝下而去的道路
沿着西南方向打开手电筒